個展のお知らせ [infomation]
L'exposition
Gorons en voyage
Des funerailles
installation ceramique
Quand nous touchons un Goron d'Akiko, sous nos doigts et dans nos mains nous sentons la terre tourner et avancer dans l'espace, comme si notre corps lui-meme s'allegeait brusquement pour partir avec la terre, et que l'egalite entre le poids du Goron d'Akiko et la pensee de notre tete nous faisait si legers que nous pouvions nous envoler avec lui effleurant le bout de nos mains
Jean-Luc Parant
A cette occation, Jean-Luc Parant m'a gentiment offert une phrase pour mon travail.
Cette exposition est l'occasion pour moi de vous présenter mes travaux réalisés à Paris pendant mon année de résidence.
J'ai l'intention d'installer mes gorons, des photos de mon projet "gorons en
voyage" et ma série "funérailles": une robe, une culotte, etc.
Vernissage le mercredi 4 mars de 18h-20h30
Expositon du 5au 14 mars 2009 tous les jours de 14h -19h
Cite Internationale des Arts
18, rue de l'Hoel de Ville-Paris 4e
Metro : Pont Marie ou Saint Paul
Photo: Lucia Lossi
Sponsor : SOLARGILE PARIS
L'Université JOSHIBI d'Art et Design
Cité Internationale des Arts
展覧会
Gorons en voyage ごろんボヤージュ
Des funerailles お葬式
ごろんに触ると 指先と手が感じるんだ 空間の中で 土が回り 先へと進む
まるで体が急に軽くなったみたいだ
土と一緒に旅立つように ごろんの重さも頭の中の思いも 軽くなっていくみたいだ
そしたら飛び立つことができるんだろう ごろんと一緒に 手の先っちょにごろんをのせながら
ジャン-リュック・パラン
この展覧会に現代美術家詩人のジャン=リュック・パラン氏が詩を寄せてくださいました。
第9回女子美パリ賞を受賞して、2009年4月より国際芸術都市で制作して参りました2種の作品を発表いたします。
オープニングパーティー 2009年3月4日・18h-20h30
展覧会 2009年3月5日-14日・14h-19h
Cite Internationale des Arts
18, rue de l'Hoel de Ville-Paris 4e
メトロ: Pont Marie ou Saint Paul
写真 : ルチア・ロッシ
材料提供 : ソラジル・パリ
協力 : 女子美術大学 国際芸術都市
Gorons en voyage
Des funerailles
installation ceramique
Quand nous touchons un Goron d'Akiko, sous nos doigts et dans nos mains nous sentons la terre tourner et avancer dans l'espace, comme si notre corps lui-meme s'allegeait brusquement pour partir avec la terre, et que l'egalite entre le poids du Goron d'Akiko et la pensee de notre tete nous faisait si legers que nous pouvions nous envoler avec lui effleurant le bout de nos mains
Jean-Luc Parant
A cette occation, Jean-Luc Parant m'a gentiment offert une phrase pour mon travail.
Cette exposition est l'occasion pour moi de vous présenter mes travaux réalisés à Paris pendant mon année de résidence.
J'ai l'intention d'installer mes gorons, des photos de mon projet "gorons en
voyage" et ma série "funérailles": une robe, une culotte, etc.
Vernissage le mercredi 4 mars de 18h-20h30
Expositon du 5au 14 mars 2009 tous les jours de 14h -19h
Cite Internationale des Arts
18, rue de l'Hoel de Ville-Paris 4e
Metro : Pont Marie ou Saint Paul
Photo: Lucia Lossi
Sponsor : SOLARGILE PARIS
L'Université JOSHIBI d'Art et Design
Cité Internationale des Arts
展覧会
Gorons en voyage ごろんボヤージュ
Des funerailles お葬式
ごろんに触ると 指先と手が感じるんだ 空間の中で 土が回り 先へと進む
まるで体が急に軽くなったみたいだ
土と一緒に旅立つように ごろんの重さも頭の中の思いも 軽くなっていくみたいだ
そしたら飛び立つことができるんだろう ごろんと一緒に 手の先っちょにごろんをのせながら
ジャン-リュック・パラン
この展覧会に現代美術家詩人のジャン=リュック・パラン氏が詩を寄せてくださいました。
第9回女子美パリ賞を受賞して、2009年4月より国際芸術都市で制作して参りました2種の作品を発表いたします。
オープニングパーティー 2009年3月4日・18h-20h30
展覧会 2009年3月5日-14日・14h-19h
Cite Internationale des Arts
18, rue de l'Hoel de Ville-Paris 4e
メトロ: Pont Marie ou Saint Paul
写真 : ルチア・ロッシ
材料提供 : ソラジル・パリ
協力 : 女子美術大学 国際芸術都市
2009-02-21 09:50
nice!(0)
コメント(0)
コメント 0